ONE beyond search

Internationale SEO: Globale Sichtbarkeit ohne lokale Optimierung funktioniert nicht

Daniel Kremer

Daniel Kremer
06.05.2025

Du möchtest international gefunden werden? Dann reicht es nicht, deine Website einfach zu übersetzen. Wer in verschiedenen Märkten erfolgreich sein will, muss mehr tun: Sprache, Kultur und Suchverhalten verstehen – und die SEO-Strategie konsequent daran ausrichten. Warum das so wichtig ist, zeigen dir die folgenden Beispiele.

Ohne technische Grundlage verpufft jede Strategie

Auch die beste Content-Lokalisierung bringt nichts, wenn Nutzer auf der falschen Version Ihrer Seite landen.

Beispiel: Ein französischsprachiger Schweizer landet auf der deutschen Version deiner Seite – und ist im Zweifel schneller weg, als du „Absprungrate“ sagen kannst.

How-to:

Infografik für hreflang Tag Verknüpfung zwischen vier URLs

Beim Einsatz von hreflang-Tags solltest du auf einige Punkte achten:

  • Stelle sicher, dass alle Sprach- und Landesversionen einer Seite wechselseitig aufeinander verweisen – das bedeutet: Jede Version muss alle anderen per hreflang-Tag aufführen
  • Alle verlinkten URLs sollten indexierbar sein – das heißt: Sie müssen einen Statuscode 200 zurückgeben, dürfen nicht mit „noindex“ gekennzeichnet sein und sollten entweder einen selbstreferenzierenden oder gar keinen Canonical-Tag enthalten
  • Optional kann zusätzlich ein x-default-Eintrag definiert werden – in den meisten Fällen verweist dieser auf die englischsprachige Version der Seite und dient als Fallback für alle Nutzer, deren Sprache nicht spezifisch durch die hreflang-Angaben abgedeckt ist

Wichtig: EDer Einsatz von hreflang-Tags ist vor allem dann sinnvoll, wenn dieselbe Sprache in mehreren Ländern gesprochen wird, sich die Inhalte aber regional unterscheiden – zum Beispiel bei deutschen Versionen für Deutschland und die Schweiz. Ebenso relevant ist hreflang, wenn innerhalb einer Region mehrere Sprachen gesprochen werden, etwa bei einer französisch- und deutschsprachigen Zielgruppe in der Schweiz.

Keywords sind keine Weltbürger

Nur weil zwei Länder dieselbe Sprache sprechen, heißt das noch lange nicht, dass auch dieselben Suchbegriffe benutzt werden.

Beispiel: In der Schweiz wird „Velo“ rund 200.000-mal im Monat gesucht, „Fahrrad“ dagegen nur etwa 50.000-mal.

Wer hier einfach die deutschen Keywords übernimmt, optimiert am Bedarf vorbei.

How-to:

Zitat
Daniel Kremer
Die (oftmals) vergessene Stellschraube in der internationalen SEO? Nein, es sind nicht hreflang-Tags! Es sind crawlbare (interne) Verlinkungen zwischen den Sprach- und Länderversionen einzelner URLs. Das verbessert nicht nur die Crawlability, sondern verteilt auch Linkpower zwischen den URL-Versionen.

Daniel Kremer, SEO Expert

Lokalisierter Content schlägt 1:1-Übersetzungen

Texte einfach – tool basiert und automatisiert – übersetzen lassen und hoffen, dass Google den Rest erledigt? Funktioniert nicht.

Kulturelle Feinheiten, sprachliche Nuancen und lokale Erwartungen machen oft den Unterschied zwischen „ganz nett“ und „super relevant“. Sie wirken sich nicht selten auch auf Conversion Rate und Umsatz aus.

Beispiel: Ein Online-Shop, der in Frankreich Maße in Zoll und Preise in US-Dollar angibt, wird erheblich an Vertrauen bei den Website-Besuchern einbüßen – ganz egal, wie gut das Produkt ist.

How-to:

Suchergebnisseite (SERP) ist nicht gleich Suchergebnisseite

Auch wenn Suchmaschinen weltweit ähnlich funktionieren, unterscheiden sich die Suchergebnisse und verfügbaren Features lokal oft erheblich. Jeder Markt bringt dabei seine ganz eigenen SEO-Besonderheiten mit.

Beispiel: In einigen Märkten werden AI-Overviews bereits regelmäßig ausgespielt, während sie in anderen Regionen noch gar nicht verfügbar sind.

How-to:

Tipp: Mit dem Tool Visualping oder unserem eigenen Tool SEOrentiy kannst du die Zusammensetzung und Struktur der SERPs automatisch überwachen. Bei deutlichen Änderungen im Aufbau der Suchergebnisseite erhältst du sofort eine Benachrichtigung per E-Mail.

Beim Handling zahlreicher Sprach- und Ländervarianten kann es schnell unübersichtlich werden – und wie so oft steckt der Teufel im Detail.

Aber keine Sorge: Wir behalten den Überblick und unterstützen dich von der Keyword-Analyse für deine Zielmärkte über die Strategiedefinition bis zur technischen Umsetzung.

👉 International SEO Beratung von ONE Beyond Search
Daniel Kremer Daniel Kremer

Daniel bringt mit seiner Gelassenheit und Ruhe Struktur in die teils überdrehte SEO-Welt – und genau darin liegt seine Stärke. Mit messerscharfem Verstand, werbepsychologisches Feingefühl und einem strategischen Blick für Daten entwickelt er durchdachte und wirkungsvolle SEO-Konzepte. Besonders fasziniert ihn das Potenzial von KI zur Effizienzsteigerung und Skalierung. Als Initiator eines der ersten BVDW-konformen Trainee-Programme gibt er sein Wissen mit Weitblick und Herzblut weiter.

Nehmen Sie unkompliziert mit uns Kontakt auf

Wir freuen uns über Ihre Anfrage! Gerne beraten wir Sie unverbindlich zum passenden SEO-Thema.
Oder schreiben Sie uns direkt eine Email an: hello@onebeyondsearch.com

Vielen Dank.

Wir haben Ihre Anfrage erhalten und melden uns umgehend bei Ihnen.



Weitere Artikel